Yohanes 1:36-38
Konteks1:36 Gazing at Jesus as he walked by, he said, “Look, the Lamb of God!” 1 1:37 When John’s 2 two disciples heard him say this, 3 they followed Jesus. 4 1:38 Jesus turned around and saw them following and said to them, “What do you want?” 5 So they said to him, “Rabbi” (which is translated Teacher), 6 “where are you staying?”
Yohanes 1:49
Konteks1:49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king 7 of Israel!” 8
[1:36] 1 sn This section (1:35-51) is joined to the preceding by the literary expedient of repeating the Baptist’s testimony about Jesus being the Lamb of God (1:36, cf. 1:29). This repeated testimony (1:36) no longer has revelatory value in itself, since it has been given before; its purpose, instead, is to institute a chain reaction which will bring John the Baptist’s disciples to Jesus and make them Jesus’ own disciples.
[1:37] 2 tn Grk “his”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[1:37] 3 tn Grk “And the two disciples heard him speaking.”
[1:37] 4 sn The expression followed Jesus pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.
[1:38] 5 tn Grk “What are you seeking?”
[1:38] 6 sn This is a parenthetical note by the author.
[1:49] 7 tn Although βασιλεύς (basileus) lacks the article it is definite due to contextual and syntactical considerations. See ExSyn 263.
[1:49] 8 sn Nathanael’s confession – You are the Son of God; you are the King of Israel – is best understood as a confession of Jesus’ messiahship. It has strong allusions to Ps 2:6-7, a well-known messianic psalm. What Nathanael’s exact understanding was at this point is hard to determine, but “son of God” was a designation for the Davidic king in the OT, and Nathanael parallels it with King of Israel here.